澳门葡京首页-澳门葡京牛牛首页-澳门葡京在线投注
密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 专题英语 > 双语阅读 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
lakh/[lɑ:k]/ n. 十万, 十万卢比, 多数 ...

阿桑奇伦敦被捕 或被引渡美国

本文属阅读资料

当地时间4月11日,厄瓜多尔撤销了对“维基解密”联合创始人阿桑奇的政治庇护,英国警方随后前往厄瓜多尔驻英国大使馆逮捕了阿桑奇。

  Wikileaks co-founder Julian Assange has been arrested at the Ecuadorian embassy in London.

  “维基解密”联合创始人阿桑奇在伦敦的厄瓜多尔大使馆被逮捕。

  After 2,487 days in the embassy, the 47-year-old was arrested after Ecuador revoked his political asylum and invited Metropolitan police officers inside their Knightsbridge premises, where he has stayed since 2012 to avoid extradition to Sweden over sexual assault allegations which Assange has always denied.

  现年47岁的阿桑奇自2012年就一直住在伦敦骑士桥区的厄瓜多尔大使馆,以避免因性侵指控被引渡至瑞典,阿桑奇本人一直否认这一罪名。在逗留了2487天之后,厄瓜多尔撤销了对阿桑奇的政治庇护,并请英国警方进入使馆。

  【单词讲解】

  Revoke,读作[rɪˈvəʊk],表示“撤销、取消、废除”等意思,比如: revoke a student's undergraduate bachelor's degree(取消某人的学士学位)、revoke one's driver's license(撤销某人的驾照)等。由此衍生的两个形容词revocable和irrevocable则分别表示“可撤销的”和“不可撤销的”。

  这里的sexual assault allegations可以理解为有女性指控阿桑奇对其有侵犯行为,但是否有证据支持,无法确定。如果已经有足够的证据支持,正式提起诉讼的话,我们就要用a charge of sexual assault against Assange。

  At Westminster Magistrates' Court on Thursday he was found guilty of breaching earlier bail conditions.

  当日,威斯敏斯特地方法院判定阿桑奇违反此前的保释规定。

  He faces up to 12 months in jail when sentenced, and will face a separate extradition hearing via videolink on May 2.

  这一罪名判决后,他将面临最高12个月的监禁,5月2日他还将通过视频接受引渡听证。

  The US accuses Assange of “conspiracy to commit computer intrusion”, alleging that he assisted former US intelligence analyst Chelsea Manning in cracking a password to help her infiltrate Pentagon computers and download material to share with WikiLeaks. If convicted, Assange faces a maximum sentence of five years .

  美国指控阿桑奇“合谋入侵电脑”,称其协助美国陆军前情报分析员切尔西•曼宁破解密码,帮她进入五角大楼的电脑并下载资料分享给维基解密。如果罪名成立,阿桑奇将面临最高5年的刑期。

  【单词讲解】

  Accuse someone of something/doing something以及charge someone with something/doing something多数情况下可以替换使用,都表示“指控某人做了某事”或者“以某种罪名指控某人”。如果这种指控得到检方的认可,被指控的人就会被逮捕,并进入诉讼程序了。

  对于撤销阿桑奇的政治避难身份,厄瓜多尔总统莫雷诺表示:

  In a sovereign decision Ecuador withdrew the asylum status to Julian Assange after his repeated violations to international conventions and daily-life protocols. He accused Assange of interfering in the internal affairs of other countries, and added: "The patience of Ecuador has reached its limit."

  在他屡次违反国际惯例及日常规范之后,厄瓜多尔正式决定收回阿桑奇的避难身份。他指责阿桑奇干涉别国内政,并表示“厄瓜多尔的忍耐已经到了极限。”

  各方反应

  阿桑奇被逮捕的消息一出,舆论一片哗然,英国和国际社会有不少人都对此事表态。

  Assange's lawyer complained after his arrest that he had not had a chance to properly defend himself before his asylum status was revoked.

  阿桑奇被逮捕后,他的律师抱怨称,阿桑奇在避难身份被撤销之前都没有机会为自己辩护。

  Prime Minister Theresa May told the House of Commons: "This goes to show that in the UK, no one is above the law."

  英国首相特蕾莎·梅在下议院讲话:“这件事说明在英国,没人能凌驾于法律之上。”

  Foreign Secretary Jeremy Hunt said the arrest was the result of "years of careful diplomacy" and that it was "not acceptable" for someone to "escape facing justice".

  英国外交部长杰里米·亨特称,此次逮捕行动是“多年来谨慎行使外交策略”的结果,有些人“逃避面对正义”的行为是“不可接受的”。

  But Labour leader Jeremy Corbyn said that Assange had revealed "evidence of atrocities in Iraq and Afghanistan" and his extradition "should be opposed by the British government".

  但是工党领袖杰里米·科尔宾说,阿桑奇揭露了“伊拉克和阿富汗暴行的证据”,他的引渡“应该遭到英国政府的反对”。

  Australia's Foreign Minister Marise Payne said he would continue to receive "the usual consular support" and that consular officers will try to visit him.

  澳大利亚外交部长佩恩表示,阿桑奇将继续得到“按照惯例的领事支持”,领事官员将试图看望他。

  【相关词汇】

  引渡要求 extradition request

  领事保护 consular protection

  避难身份 asylum status

  便衣警察 plainclothes officers

  破解密码 crack a password

  机密信息 classified information

来源:中国日报网

您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
双语阅读
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 澳门葡京在线投注  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.292803s,